- Видео 6
- Просмотров 590 325
strozit
США
Добавлен 28 авг 2013
As Told by Ginger Theme Multilanguage with Lyrics [12 Intros/Languages] [HD] [CC]
If anyone could provide lyrics or corrections to existing lyrics, the help would be much appreciated!
Need lyrics: French, Greek
---
Fair use, copyright of Nickelodeon/Paramount
1) Arabic [0:00]
2) Dutch [0:43]
3) English (Macy Gray ver.) [1:26]
4) English (Cree Summer [Miranda] ver.) [2:12]
5) English (Melissa Disney [Ginger] ver.) [2:56]
6) English (Ending credits) [3:40]
7) French [4:14]
8) German [4:56]
9) Greek [5:41]
10) Hungarian [6:24]
11) Russian [7:07]
12) Spanish (LatAm) [7:51]
Need lyrics: French, Greek
---
Fair use, copyright of Nickelodeon/Paramount
1) Arabic [0:00]
2) Dutch [0:43]
3) English (Macy Gray ver.) [1:26]
4) English (Cree Summer [Miranda] ver.) [2:12]
5) English (Melissa Disney [Ginger] ver.) [2:56]
6) English (Ending credits) [3:40]
7) French [4:14]
8) German [4:56]
9) Greek [5:41]
10) Hungarian [6:24]
11) Russian [7:07]
12) Spanish (LatAm) [7:51]
Просмотров: 6 721
Видео
My Life as a Teenage Robot Theme Multilanguage with Lyrics [13 Intros/Languages] [HD] [CC]
Просмотров 81 тыс.5 лет назад
Fair use, copyright of Nickelodeon/Paramount 1) Arabic [0:00] 2) Dutch [0:31] 3) English [1:03] 4) French [1:36] 5) German [2:08] 6) Hungarian [2:39] 7) Japanese [3:11] 8) Norwegian [3:43] 9) Polish [4:15] 10) Portuguese (PT) [4:46] 11) Russian [5:17] 12) Spanish (EU) [5:48] 13) Swedish [6:19] Thanks to the following for providing missing lyrics and corrections: qz9 (Arabic) suivts (French)
Fairly OddParents Intro (Romanian v2)
Просмотров 31 тыс.5 лет назад
Intro Ciudații mei părinți/Nașii mei vrăjitori (în română) Uploaded to have an unblocked worldwide version on RUclips. This version of the intro aired on Disney Channel and may be from a second dubbing studio. [LYRICS NEEDED]
Danny Phantom Intro (Korean)
Просмотров 38 тыс.5 лет назад
대니 팬텀 오프닝 (한국어) Recorded off of a blog post on Naver Lyrics: 그는 유령 Geuneun yuryeong 대니팬텀 (2x) Daeni Paenteom (2x) 열넷살 평범했던 소년 대니 Yeollet-sal pyeongbeomhaetdeon sonyeon Daeni 부모님은 낯선 기계 만들었지 Bumonim-eun natseon gigye mandeur-eotji 또다른 세상 보여주지 Ttodareun sesang boyeojuji 우리들의 영웅 멋진 대니팬텀 Urideur-ui yeong-ung meotjin Daeni Paenteom 어느 조용했던 아무도 없던 Eoneu joyonghaetdeon amudo eopdeon 그 때 대니 기계로 들어갔지 Ge...
Danny Phantom Theme Multilanguage with Lyrics [20 Intros/Languages] [HD] [CC]
Просмотров 177 тыс.6 лет назад
EDIT (2021-07-23): Thank you all so much for helping this video hit 100k views, and exactly 3 years from the original upload date too! Here's to another 100k If anyone could provide lyrics or corrections to existing lyrics, the help would be much appreciated! Need lyrics: Hindi-Urdu! Fair use, copyright of Nickelodeon/Paramount 1) Arabic [0:00] 2) Danish [0:43] 3) Dutch [1:26] 4) English [2:09]...
I like the russian version
Swedish sounds like the episode recap narrator
15:50 my country!
РОССИЯ 🇷🇺 АМЕРИКА
As a Turk This better be on Cartoon Network in Romania
I love this bro Thank you
The hungarian ones gives me nostalgia, i havent heard them in so long
0:01
man, it's just me or the korean version theme look like Suga by BTS?
Correction: No it always aired on Nickelodeon
The second Arabic version, the Egyptian dialect 🇪🇬, the words are 0:43 Timmy, he's bored He doesn't know what to do Mama, Daddy and Vicky Always causing him trouble? He goes to bed and waits alone At the top he has two fish With magic, they fulfill his desires That's all, he still lives among them This makes his dreams come true Timmy's voice: I turn into a duck Or a snake Or a turtle Or cake Or too much food That's all, he still lives among them He can fulfill all his desires
Ranking for The versions Arabic (space Toon) 9/10 I like The music but The problem is'that It seems that some vocies seem to be Sung forcefully Arabic MBC3 5/10 nhe Basque 9/10 I like The music but timmy is anorrying Bulgárian Super7 0/10 wtf Bulgárian 6/10 it's Very best of super 7 but not perfect Catalan 7/10 Very nhe Czech 4/10 dubs czech The majority os bad and this version is bad Danish Disney 3/10 The sond is low I don't like Disney Nick 100/10 OH MY GOD VERY GOD I LOVE THIS VERSION Very CUTEEEEE Dutch 8/10 ok not bad and not Very good is God English 7/10 I like The problem is very normal Finnish 1000/10( 2° BEST) French 5/10 nhe NOT COOL and again sound The sound in this version is VERY ANOYING German 9/10 I like this version and The timmy is perfect Hebrew disney 6/10 nhe Hebrew Nick 7/10 like a intro of a horror movie and cosmo like a baby kkkkkkkkkk😂😂 Húngarian Disney 7/10 cool Húngarian NICK LFSS 8/10 best of Disney and voices not ANOYING Húngarian NICK SDI 6/10 Nhe Korean 8/10 Very Cute Norwegian 8/10 nhe Polish 9/10 like a polis Portuguese BR 100000000/10 Best version I from Brasil and is The BEST portuguese PORTUGAL7/10 Very erros and the worse is The Timmy Romanian 7/10 nhe Rússian kidsco 4/10 like a Fandub kkkkk😂😂kk Rússian nick 7/10 best of The kidsco Solvente 6/10 like boy gril boy boy gril gril Spanish 7/10 Very bad for a version castilan spanish but is god Swedish 8/10 Very good but The music Very slow Ukranian 0/10 I don't nerd to say anything
The other Bulgarian one is from Nick not Super7.
All songs are good
I tried transcribing the lyrics (note that I am not a native Romanian speaker): Timmy e un copil normal (?) Mama, tata, și Vicky Ei comandă tot mereu Vicky: „Pleci în pat!” (?) din camera sa (?) Peștișorii dau (?) De fapt, ei chiar există! O, părintii Părinții ciudați Wanda: „(?)” Cosmo: „Sunt ciudat!” Părinți ciudați Fantastic de ciudați (?) și unit Puternic și rapid Timmy: „(?) care ciudate, (?) toate „Sunt părinți ciudați, dar sunt minunați!” Părinți ciudați Fantastic de ciudați (?) fie-ți când copilul (?) Cu părinți foarte ciudați! Alexandru Rusu (title voice-over): [Ciudații mei părinți] Vicky: „(?)” Please. Any native Romanian speakers out there, help correct and finish this transcription of the lyrics. Also, this "second studio" you mentioned is Zone Studio Oradea. I know from these things: 1. It sucks. 2. I heard Sebastian Lupu, Adela Lazăr and Alexandru Rusu as Cosmo, Timmy and the title voice-over respectively. 3. It is bad. 4. Disney Channel aired this intro!? 5. No wonder KidsCo started utilizing Fast Production Film for their Romanian dubs.
The Welsh dub is finally found!!!😃 ruclips.net/video/AIB1npnTqAQ/видео.htmlsi=s5kAdF3E4rXbXn8I
عربي ❤️❤️❤️
جسر يؤدي من أرض الطفولة، للمراهقة ~ 🎶🧡
Arabic is the best ✨
2:09 No, thank you.
Bai, noski
15:49 Brazilian Portuguese Lyrics Timmy é um garoto bom Mas tem que aturar O pai, a mãe e a Vicky, Nele querem só mandar Vicky: Pra Cama!!! Escuridão e o medo então Vão logo se afastar Seus peixinhos lá estão E seus desejos vão Já já realizar Eles são seus padrinhos, Padrinhos Mágicos Wanda: Asinhas e varinhas Cosmo: Com estas coroinhas Padrinhos, Padrinhos Mágicos Sensação, feijão , corpão, carrão! Timmy: Quadrada, enjoada que nem suco de goiaba Serpentina, bolo e mate, batatinha e chocolate! Padrinhos, Padrinhos Mágicos Tudo bem se um garoto tem padrinhos mágicos! Vicky: Tô sabendo!
The Undubbed: Tagalog (Yey! Channel)
you have miss a languages :)
21:40
18:02, 18:46
It’s weird this video ain’t blocked here in the US. Copyright laws for the US is something. Edit: I seriously think they didn’t have to go hard on the Slovene dub, but Nickelodeon Slovenia did anyway.
Danny phantom is my all time favorite show and part of my world Danny phantom is my all Zeit Lieblingsserie and Teil meiner Welt 😊😊❤❤❤❤
Request: Rescue Pack Theme Song ("Go, Diego, Go!"), Lyrics Multilanguage
Hindu version sounds like ass literally because the lyrics is missing
So it is a million and 70 men... like that wasnt WEIRD enough so German decides to do 10000.5 men. Just... WHY?
Ok as a Bulgarian i must say we do not claim the first version - i didnt even know that such abomination existed...As for the second one im really proud that they actually pulled it off really well ( imo)
incredibly the portuguese version is really good.
I wonder if it airs on Cartoon Network in some country’s
it did:)
It feels a tad weird in Japanese when you consider than all of these cartoons like this, robot boy ect. all were inspired by Astro boy
19:35 what did they just say!?!?!?
7:17 8:33
The Korean version slaps harder than a slap from a chancla.
Arabic 0:01
😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨😮💨
😠😠😠😠😠HELL No!
Are they still on for shipping only on your donation to run it to the store to add to it is new
WHAT THE
All of them sounds great except for the Russian version.
Is there a Brazilian Portuguese version?
the arabic is the best one
Ukranian audio description voice-over?
German all the way, best one by far lol
United Arab Emirates.1 Netherlands.2 United States of America.3 (4 Flags) France.4 Germany.5 Greece.6 Hungary.7 Russia.8 Belize.9
They missing japanese
Актив Как у противотанковой самоходной артиллерийской установкой «Мардер» III Ausf. М (Sd.Kfz.138). Чехословакия/Германия
Has anyone found a Japanese🇯🇵, Chinese🇨🇳, Cantonese🇭🇰 or Taiwanese🇹🇼 opening/intro? If there's Japanese🇯🇵, Chinese🇨🇳, Cantonese🇭🇰, Taiwanese🇹🇼 one: please, give link.
The Japanese version sounds actually kawaii.
couldn't you imagine if they made Jenny into an anime character
@@jessealvarado7796 well there were gonna do an anime adaptation but it got scraped for some reason
Where did u find the german version ?
from a VHS rip of an episode on Dailymotion
@@strozit Have you full episodes or a link to the vhsrip?